" /> 【BBC】Violence at Al Jazeera journalist’s funeral procession(英語書き出し/英単語解説)

【BBC】Violence at Al Jazeera journalist’s funeral procession(英語書き出し/英単語解説)

English

今回はBBC動画記事”Violence at Al Jazeera journalist’s funeral procession“について、事件の概要と記事内で出てくる英語の紹介をします。

日本国内で報道されるニュースにはかなり偏りがあるので、最近は英語の勉強を兼ねてBBCニュースを見ています。

皆さんも英語学習を兼ねて、自分の関心ある分野の動画があれば視聴してみてください。

事件の概要・背景と感想

https://pixabay.com/photos/gaza-strip-palestine-3829403/#content

アルジャジーラ記者のアブ・アクラ氏は11日、パレスチナ自治区ヨルダン川西岸で取材中に、イスラエル軍によって頭部を撃たれたました。(イスラエル側はパレスチナ武装勢力に打たれた可能性があるとしています。)パレスチナ自治政府はイスラエルを非難し、国際刑事裁判所(ICC)に直ちに提訴すると表明しました。

そんなアブ・アクラ氏の葬儀に集まった参列者に対して、イスラエル側は殴るなどの暴行を加え、棺が落ちそうになる様子が報道されました。

パレスチナでのイスラエルの行動は死者への敬意すらなく、非人道的です。

日本で報道される国際ニュースではウクライナ情勢やロシアの動向などばかりですが、世界では他の場所でも同等、ウクライナ以上の現状があることを忘れてはならないと改めて感じた事件でした。

記事動画の英語

Israeli police clashed with the crowds at the funeral of Shireen Abu Aqla.

At one point the late journalist’s coffin almost topples.

late
(最近)死んだ、亡くなった、今は亡き、故人となった、故~

coffin
棺, ひつぎ

topples
《自》 (ぐらついて) 倒れる, 崩れ落ちる
《他》 (ぐらつかせて) …を倒す

Police says they were reacting to stone being thrown at them.

The mourners were trying to carry the coffin through the gate out of the hospital.

mourners
会葬者

mourn
《自》 (人の死を) 悼む, 嘆き悲しむ
《他》 <人の死> を悼む

The border police are directly outside and now we’re seeing confrontations here.

Thousands of mourners gathered for the Al Jazeera reporter.

The funeral proceeded calmly after the violent scenes.

proceeded
〘フォーマル〙 続ける, 続行する
〘フォーマル〙 <工程・仕事などが> 進行する

Abu Aqla was shot dead while reporting on an Israeli operation.

〘フォーマル〙 続ける, 続行する

It is a killing which has been widely condemned.

元記事+参考資料

【元記事】

日本語版:アルジャジーラ記者の葬儀でイスラエル警官隊が参列者と衝突 棺が落ちそうに

【参考資料】

アルジャジーラ記者射殺、ICCに提訴の意向 パレスチナ自治政府

ロングマン英和辞典
※英単語は”late”以外ロングマン英和辞典から引用しています。

lateの意味・使い方・読み方 | 英辞郎 on the WEB

コメント

タイトルとURLをコピーしました