" /> 【TED】「子供たちに教育を提供し続けるためウクライナは戦う」の英単語/感想

【TED】「子供たちに教育を提供し続けるためウクライナは戦う」の英単語/感想

English

今回の記事ではTEDより「子供たちに教育を提供し続けるためウクライナは戦う」の英語/日本語のスクリプト、気になった英単語や表現、感想をまとめています。


英語/日本語スクリプト

On February 24, my daughter spoke for the first time. First word was “ba-bah,” which means the sound of a great explosion. That night, we woke to the concussive sound of bombs as our windows came crashing in. It was the bombardment of Kyiv.

2月24日― 娘が初めてしゃべりました 最初の言葉は「バ・バー」 大きな爆発の音です その夜 激しい爆弾の音で目覚めると 窓が粉々に割れて 部屋の中に入ってきました キーウが爆撃されていたのです

I’m someone who didn’t believe it would happen. I was born just a few days before the Chernobyl disaster and a few years before the collapse of the Soviet Union. I grew up in an independent Ukraine, struggling to overcome the legacy of the Soviet system. My mother and my grandmother worked very hard so that I could have a good education because they believed my generation would build the country. And we have.

そんなことが起こるとは 考えてもいませんでした 私はチョルノービリの大事故の ほんの数日前 ソ連崩壊の数年前に生まれました ソ連の体制の名残から逃れようと 苦闘を続ける 独立したウクライナで育ちました 母と祖母は 私に良い教育を 受けさせようと 懸命に働きました 2人とも 私の世代が この国を築くと信じていたからです そして私たちは実現しました

Until six weeks ago, Ukraine was on an upward path, becoming more prosperous, more fair, more free. In 2004 and 2013, we marched for democracy, and we defeated autocracy.

6週間前まで ウクライナは向上心にあふれ さらなる繁栄と公正 自由を手に入れつつありました 2004年と2013年には 民主化を求めてデモを行い 独裁制を打倒しました

So I was stunned when the windows crushed in. I froze. Speechless, motionless, absolutely helpless. That was my first lesson of war. What you cherish can be taken from you in a moment. Even your peace of mind.

だから 窓が粉々になった時は 茫然としたのです 体が硬直し 言葉も出ず 動けず まったく無力でした これが戦争の最初の教訓でした 自分の大切にしているものが 一瞬で奪われることもあるのです 心の平穏さえも

My hands were still shaking as I fled to the west of Ukraine with my children and then over the border to Slovakia. My husband and my parents remain in Kyiv, helping our country. As we traveled further from our family, I imagined all that was being destroyed. Our homes, our hospitals, our critical infrastructure and so much more.

子供たちを連れてウクライナ西部に逃れ その後スロバキア国境を越えた時も 私の手はまだ震えていました 夫と私の両親はキーウに残って 故国を救おうとしていました 家族から 遠ざかっていく途中で 破壊されていく すべてのものを 思い浮かべました 家や病院 重要インフラ その他たくさんのものを

For 40 million people in my country and for billions around the globe, February 24 is the day Russia invaded Ukraine. For seven million Ukrainian children, it is also the day Russia tried to take their future. 176 children have been killed by Russian bombs. Hundreds more have been wounded.

4千万人のウクライナ国民にとって また数十億人の世界の人々にとって 2月24日はロシアが ウクライナに侵攻した日です また 7百万人の ウクライナの子供たちにとって この日は ロシアが自分たちの未来を 奪おうとした日です ロシアの爆撃で 176人の子供たちが亡くなり 何百人も負傷しました

Ten years ago, I dedicated myself to building world-class schools for the children of Ukraine. I believe education is the most powerful tool for improving the economy, the environment and human well-being. War very quickly destroys all three. So far, 900 schools have been critically damaged. 84 are completely destroyed.

私は10年前に ウクライナの子供のために 世界でも一流の学校を作ろうと 全力を注いでいました 経済や環境 人々の幸福を 向上させるには 教育が最も有力な手段だと 考えています でも 戦争はこの3つを すごい勢いで破壊しています これまでに900の学校が 大きな損害を被り 84校が完全に破壊されました

And yet, education goes on. During the COVID pandemic, Ukrainian government engaged my team to create the Ukrainian school online. During the last two years, it has delivered school to children wherever they were. Students from remote areas had access to teachers and lessons they wouldn’t have otherwise. This platform covers the secondary school curriculum and puts every student in front of our very best teachers. We never imagined our nonprofit project would be needed in a situation even more horrible than COVID. But today, almost 400,000 students learn on this platform. They connect from within Ukraine and from 120 countries where they are refugees at the moment. And for all of them, those couple of hours a day is not just a safe environment where they learn something new. It is also the space where, despite everything, Ukraine continues to invest in them.

それでも教育は続きます パンデミックの間に ウクライナ政府は私たちに オンラインの学校の設立を依頼しました この2年間 このシステムは あらゆる場所にいる 子供たちに授業を届けています このおかげで へき地の児童生徒も 先生や授業にアクセスできます このプラットフォームは 中等学校の教育課程をカバーし 児童生徒に最高の教師陣を 提供しています この非営利プロジェクトが 新型コロナウイルスよりも 恐ろしい状況で必要になるとは 夢にも思いませんでした 現在 およそ40万人の子供たちが このプラットフォームで学んでいます ウクライナ国内だけでなく 今 難民として滞在している 120か国からアクセスしています すべての子供にとって 1日数時間の授業は 新しいことを学ぶ 安全な環境であるばかりでなく それはまた どんな状況だろうと ウクライナが 子供たちへの 投資を続ける場でもあります

And that was my second lesson of war. Putin can take a lot from us. Our homes, our jobs, our loved ones, our peace. But he cannot undo education. Knowledge and curiosity are unassailable treasures. And as long as our children keep learning and our teachers keep teaching, even while they are starving in shelters under bombardment, even in refugee camps, we are undefeated.

それが私にとって2つ目の教訓でした プーチンは私たちから 多くを奪うでしょう 家や仕事 愛する人々 そして平和 でも教育は奪えません 知識と好奇心は 破壊できない宝物です 子供たちが学び続け 先生方が教え続ける限り たとえ爆撃中の避難所で お腹を空かせていようと 難民キャンプにいようと 私たちは負けません

In this war, every Ukrainian has his own front. Our soldiers, our doctors, our mothers. And, yes, even our children and teachers. By continuing to learn, they fight for our future. And this fight is about so much more than borders. Ukrainians are fighting for freedom, for our right to imagine and build our future in our own way. Our people stand heroically. But against the second-largest army in the world, we cannot stand alone. To end this war, we need you. We need every citizen in every nation to demand that it stops.

この戦争では すべてのウクライナ人に それぞれの戦線があります 兵士にも医師にも母親にも もちろん 子供たちや先生にも 子供たちは 学び続けることで 私たちの未来のために戦います そして この戦いの目標は 国境線よりもはるかに重要です ウクライナ国民は自由と 自分自身で未来を想像し 築いていく権利を求めて戦っています 国民は勇敢です でも 世界で2番目に大きな 軍隊の前では 私たちだけでは持ちこたえられません この戦争を終わらせるには 皆さんの力が必要です あらゆる国の全国民が 停戦を求める必要があります

And that was my third lesson. My freedom is connected to yours.

そして これが3つ目の教訓 私の自由は 皆さんの自由に 繋がっているということです

My daughter’s first word was the sound of destruction. But as she grows, I know she and the rest of her generation will build Ukraine again. We will rehabilitate our roads, our schools, our hospitals, our houses and people. Fueled by knowledge and curiosity, we will walk again the path to become a prosperous, free nation. If you stand with us.

娘が最初にしゃべったのは 破壊の音でした でも 成長する過程で 娘や同じ世代の子供たちが ウクライナを再建するでしょう 道路や学校 病院や家を修復し 人々を癒していくのです 知識と好奇心をエネルギーにして 私たちは豊かで自由な国を目指して 再び歩んでいきます どうか私たちを支えてください

So please, don’t watch from the side. Don’t wait and see. Stand up with us now. Stand up for freedom. Stand up for democracy. Stand up for Ukraine.

どうか 傍観しないでください 事態を静観しないでください 今こそ私たちと立ち上がってください 自由を求めて 民主主義を求めて ウクライナのために立ち上がってください

Thank you.

ありがとうございました

https://www.ted.com/talks/zoya_lytvyn_ukraine_s_fight_to_keep_educating_its_children/transcript?language=ja&subtitle=en

英単語

concussive

明確な日本語訳が辞書から見つかりませんでしたが、concussionの意味からconcussiveは「激しい振動のような」/「衝撃的な」と推測できます。

→concussion

《C》 米 《U》 英 脳振盪(しんとう
《C》 〘フォーマル〙 (爆発などによる) 激しい震動[衝撃]

bombardment

(長時間にわたる) 攻撃, 砲撃
heavy bombardment集中爆撃[砲撃], 重爆撃[砲撃]

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/bombardment

autocracy

1 《U》 独裁[専制]政治2 《C》 独裁[専制]主義国家

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/autocracy

fled to

fleeの過去形

a) 《自》 <危険・災害などから> 逃げる

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/flee

engaged my team to create

2 《他》 〘フォーマル〙 <人> を雇う, 採用する
engage somebody to do something<人>を<…>させるために雇う
• You will have to engage a lawyer to negotiate on your behalf.
交渉代理人として弁護士を雇わなければならないでしょう.

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/engage

undo

《他》 <ベルトなど> を緩める, 
<ひも・ネクタイなど> をほどく, 
<ボタン,バックルなど> をはずす
《他》 …を元の状態に戻す
《他》 〘フォーマル/文〙 <人> を失脚[破滅]させる

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/undo

unassailable

揺るぎない, 論破できない

揺るぎない, 論破できない

assail

《通例受け身形で》 〘文〙 <人> を悩ませる, さいなむ
〘フォーマル〙 …を激しく非難する
〘フォーマル〙 <敵・陣地など> を襲う, 襲撃する

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/assail

heroically

勇敢に, 雄々しく, 敢然と

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/heroically

heroic

英雄的な, 勇敢な

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/heroic

rehabilitate

<けが人・依存症患者など> にリハビリテーションを施す, を社会復帰させる<犯罪者など> を更生させる
2 <人> を復権させる, <人の評判・イメージなど> を回復させる
3 <建物など> を修復する, <地域など> を復興させる, 再建する 同意 renovate

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/rehabilitate

日本語のリハビリにあたる”rehabilitate”がインフラや建物の復興にも使われるのは初めて知りました。

Fueled by

《他》 <感情・議論など> をあおる, 刺激する
(fuel up とも) a) 《他》 <乗り物> に燃料を入れる 
b) 《自》 <飛行機などが> 燃料補給される, <人が> 乗り物に燃料を入れる

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/english-japanese/fuel

”fuel”=燃料(名詞)と覚えており、動詞での使用は初めて見ました。

感想

自分の娘が人生で初めて口にする言葉が「爆発の音」だったと語るゾーヤさん。

親にとって子どもが初めて話す言葉は記憶に残りますし、僕の子どもが話す最初の言葉は「パパ」や「ママ」であってほしいです。「爆発の音」なんて悲しいものであってほしくないです。

ゾーヤさんはウクライナで戦争の恐怖を直接を体験し、母国の惨状に対する絶望を感じたはずです。それでもなお、教育の可能性・重要性を力強く説くゾーヤさんの言葉が印象的です。

第3の教訓として語られている「My freedom is connected to yours」は本当にその通りだと思います。ウクライナだけでこの紛争解決はできません。日本にもウクライナから避難している方がいらっしゃいます。遠い国の出来事としてウクライナ情勢を見るのでなく、自分事として考えることが大切だと改めて感じました。


ちなみにですが、僕がTEDを使うときは以下のような手順で使っています。

①興味ある分野から動画を選ぶ
②字幕なしで動画を見る
③字幕ありで動画を見る
④知らない単語を調べる
⑤音読する

TEDは無料でスクリプトも公開されていますし、無料なのに機能性がとても高いです。その上、動画のプレゼンの内容自体が学びになるので英語学習にオススメです。

最後までお読みいただきありがとうございました。

今日もよい一日でありますように。

コメント

タイトルとURLをコピーしました